https://religiousopinions.com
Slider Image

Ein Wörterbuch der gemeinsamen jiddischen Wörter auf Englisch

Viele jiddische Wörter haben im Laufe der Jahre die englische Sprache erreicht; manchmal werden Wörter in der Frequenzweiche als "Yinglish" bezeichnet. Viele dieser jiddischen Wörter haben keine direkten Entsprechungen im Englischen. Sie fangen die Herzlichkeit, die starken familiären Verbindungen und Erwartungen, die Not und die Ironie ein, die sich von der osteuropäischen jüdischen Kultur unterscheidet, aus der die Sprache entstand.

01 von 09

Was bedeutet "Naches"?

Ferguson & Katzman Fotografie / Heiligenscheinbilder / Getty Images

Naches ( ) ist ein jiddisches Wort, das "Stolz" oder "Freude" bedeutet. Typischerweise verweist naches auf den Stolz oder die Freude, die ein Kind einem Elternteil mitbringt. Wenn zum Beispiel ein Kind geboren wird, sagen die Leute oft zu den neuen Eltern: "Möge dein Kind dir viel bringen." Oder manche kommentieren sarkastisch den Kummer oder die Enttäuschung, die ein Kind ihnen bereitet, verdrehen die Augen und sagen: "Solche Naches."

Das "ch" wird guttural ausgesprochen, es ist also nicht "ch" wie bei "cheese", sondern "ch" wie bei "Bach" (dem Komponisten). Die meisten Menschen erkennen den Stil des "ch" an seiner Verwendung im Wort " Challah".

02 von 09

Was bedeutet "Mensch"?

Beste. Denkmal. Ever. "(CC BY 2.0) von benet2006

Mensch ( ) bedeutet "eine Person der Integrität". A mensch ist jemand, der verantwortlich ist, ein Gefühl für Recht und Unrecht hat und die Art von Person ist, die andere Leute bewundern. Ein Mensch erscheint für ihre Freunde. Im Englischen bedeutet das Wort "eine gutherzige, verlässliche, solide Person"

Menschlichkeit ( ) ist ein verwandtes jiddisches Wort, das verwendet wird, um die kollektiven Eigenschaften zu beschreiben, die jemanden zu einem Menschen machen.

Die erste bekannte Verwendung des Wortes "mensch" im amerikanischen Englisch stammt aus dem Jahr 1856

03 von 09

Was bedeutet "Oy Vey"?

Von meesh aus Washington DC (wirklich?) [CC BY 2.0], über Wikimedia Commons

Oy vey ( ) wird normalerweise verwendet, wenn eine Situation Ärger oder Bestürzung hervorruft. Es bedeutet etwas im Sinne von "Weh mir". Oft wird es einfach auf " oy" gekürzt und kann praktisch immer dann verwendet werden, wenn etwas besonders verstörend, schockierend oder entmutigend ist

Extrem ärgerliche Situationen können die stärkere Formulierung "oh wee is me" oder "oh gevalt" (" oy vey iz mir") hervorrufen ), was "gute Trauer" oder "oh Gott!"

Die erste bekannte amerikanische englische Verwendung des Wortes " oy" erschien 1892.

04 von 09

Was bedeutet "Mazel Tov"?

Burke / Triolo Productions / Getty Images

Mazel tov ( ) ist eine hebräische und jiddische Phrase, die wörtlich "gutes Schicksal, Sterne" bedeutet, aber verwendet wird, um "viel Glück" oder "Glückwünsche" zu sagen. Tov ist das hebräische Wort für "gut" und Mazel (die jiddische Aussprache) ist das hebräische Wort für Schicksal oder Konstellation (wie in den Sternen am Himmel).

Wann ist der richtige Zeitpunkt, um "mazel tov" zu sagen? Wann immer etwas Gutes passiert ist. Wenn jemand kürzlich geheiratet hat, ein Kind hat, eine Bar (oder Bas) Mizwa geworden ist oder eine Prüfung bestanden hat, "Mazel tov!" ist eine angemessene und sehr nette Sache zu sagen.

Der Begriff wurde 1862 in das amerikanisch-englische Wörterbuch aufgenommen.

05 von 09

Was bedeutet "Chuzpe"?

Daniel Milchev / Getty Images

Chutzpah (aus dem Hebräischen „ausgesprochenes Schrei-Puh“ ) ist ein jiddisches Wort, das Juden und Nichtjuden gleichermaßen verwenden, um jemanden zu beschreiben Wer ist besonders kühn, nervös oder hat viel Mut. Chutzpah kann auf verschiedene Arten angewendet werden. Sie können sagen, dass jemand "Chuzpe hatte", um etwas zu tun, oder Sie könnten ihn als "Chuzpe" bezeichnen und dieselbe Bedeutung erlangen

Die erste bekannte Verwendung von "Chuzpe" im amerikanischen Englisch war im Jahre 1883

06 von 09

Was bedeutet "Kvetch"?

Jupiterimages / Getty Images

Kvetch ( ) ist ein jiddisches Wort, das "sich beschweren" oder "jammern" bedeutet. Es kann auch als Nomen verwendet werden, um sich auf jemanden zu beziehen, der sich viel beschwert, wie in der Phrase "Phil ist so ein Kvetch!"

Es ist wahrscheinlich, dass es 1962 in die normative Sprache des amerikanischen Englisch einging

07 von 09

Was bedeutet "Bubkes"?

OrangeDukeProductions / Getty Images

Bubkes (ausgesprochen Bub-Kuss ) ist ein jiddisches Wort, das in der englischen Sprache etwas bedeutet, das mit "blöd", "Unsinn" oder "Quatsch" vergleichbar ist. Es wird auch verwendet, um sich auf etwas mit geringem oder gar keinem wahrgenommenen Wert zu beziehen, wie in "Was haben wir nach all dieser Arbeit bekommen? Bubkes!" Der Begriff "bubkes" ist wahrscheinlich eine Abkürzung für kozebubkes, was wörtlich "Ziegenkot" bedeutet. Das Wort könnte auch von einem slawischen oder polnischen Wort stammen, das "Bohne" bedeutet.

"Bubkes" trat erstmals um 1937 in amerikanisches Englisch ein.

08 von 09

Was bedeutet "Verklempt"?

Sollina Images / Getty Images

Verklempt (פארקלקמע) ist ein jiddisches Wort, das "von Emotionen überwältigt" bedeutet. Ausgesprochen " fur-klempt ", verwenden die Leute es, wenn sie so emotional sind, dass sie den Tränen nahe sind oder aufgrund ihres emotionalen Zustands keine Worte mehr finden.

09 von 09

Was bedeutet "Shiksa"?

Geber86 / Getty Images

Shiksa (שיש, ausgesprochen shick-suh ) ist ein jiddisches Wort, das sich auf eine nichtjüdische Frau bezieht, in der Regel in einem Kontext, in dem sie sich entweder romantisch für einen jüdischen Mann interessiert oder das Objekt einer jüdischen Zuneigung ist.

Es wurde wahrscheinlich 1872 in amerikanisches Englisch gesprochen.

Rezepte für den Beltane Sabbat

Rezepte für den Beltane Sabbat

Was ist Pietismus?

Was ist Pietismus?

Was ist Volksreligion?  Definition und Beispiele

Was ist Volksreligion? Definition und Beispiele