Die Gurmukhi-Schrift von Gurbani ist identisch mit dem Punjabi-Alphabet mit drei Vokalhaltern, zwei Nasalisierungszeichen und 10 Vokalen. Die Vokalhalter werden mit den 35 Akhar- oder Gurmukhi-Alphabet-Konsonanten gruppiert.
Die Vokale von Gurmukhi sind mit dem Punjabi-Alphabet identisch und als Laga Matra bekannt .
In den geschriebenen Gurmukhi-Texten oder der Punjabi-Sprache wird Vokalen, denen kein Konsonant vorangestellt ist, stattdessen ein Vokalhalter vorangestellt.
01 von 16Gurmukhi Vokal Mukta 'A'
Laga Matra Transliteration und phonetische Rechtschreibung Gurmukhi Laga Matra Vokal Mukta - A.S Khalsa
Der als "mukta" bekannte Vokal, der "Befreiung" bedeutet, hat kein Symbol, wird jedoch zwischen jedem Konsonanten ausgesprochen, wenn kein anderer Vokal vorhanden ist. Jedes Vokalzeichen repräsentiert einen einzelnen Laut. Vokale werden in Kombination verwendet, um zusätzliche Vokaltöne zu erzeugen.
Die Vokalhalter werden am Anfang von Wörtern verwendet, die mit einem Vokal als Platzhalter für den Vokal beginnen und bei denen es keinen Konsonanten zwischen den Vokaltönen gibt. Vokalsymbole sind oben, unten oder auf beiden Seiten von Konsonanten oder ihren jeweiligen Vokalhaltern angegeben. Gurmukhi ist eine poetische Sprache. Vokale haben entweder kurze oder lange Töne, wobei letztere doppelt gezählt oder geschlagen werden. Die Gurmukhi-Sprache ist tonal und hat eine niedrige, hohe und mittlere Flexion, die keinen schriftlichen Indikator hat und laut gehört werden muss, um erlernt zu werden.
Gurmukhi Vokal Mukta Vertreten durch A
Mukta, phonetisch dargestellt durch das englische Zeichen a, ist einer von 10 Vokalen der Gurmukhi-Schrift, in denen die Gurbani-Sikh-Schrift geschrieben ist.
Mukta bedeutet befreit und hat daher kein Symbol oder Zeichen, um es im Gurmukhi-Alphabet darzustellen. Der unsichtbare Gurmukhi-Vokal Mukta wird nur durch die horizontale Verbindungslinie der Gurmukhi-Schrift bezeichnet. Mukta wird zwischen allen Konsonanten ausgesprochen, mit Ausnahme derjenigen, denen ein Paar aus zwei tiefgestellten Konsonanten folgt, was darauf hinweist, dass kein Mukta vorhanden ist.
Romanisierte phonetische Rechtschreibung und Aussprache
- Aussprache des Vokals : Mukta repräsentiert einen kurzen Vokalton mit einem einzigen Schlag, der durch a symbolisiert wird. Der Vokal Mukta wird wie das a in einem Kampf oder ein nother ausgesprochen. Mukta wird immer nach einem Konsonanten oder Vokalhalter ausgesprochen.
- Einfache Schreibweise: Die romanisierte Schreibweise Mukta ist die einfachste phonetische Transliteration. Die phonetische Schreibweise kann in Gurmukhi-Originaltexten sowie in romanisierten und englischen Übersetzungen von Gurbani und Punjabi geringfügig abweichen.
- Alternative phonetische Schreibweisen: Das Wort Mukta wird mit dem englischen Buchstaben K übersetzt, um den Gurmukhi-Konsonanten darzustellen. Der erste Vokal des Wortes M u kta ist Aunkar und klingt ähnlich wie u in p u t. Die alternative phonetische Langform von Mukta ist Muktaa mit Betonung auf den letzten Vokal aa Kannaa.
- Falsche Schreibweise: Die Transliteration Mukhta ist phonetisch falsch geschrieben, da sie einen anderen Konsonanten darstellt.
Vokalhalter-Anleitung
Mukta wird in Verbindung mit dem Vokalhalter Airraa assoziiert . Mukta verwendet den Vokalhalter Airraa auch in Wörtern mit Vokalkombinationen .
02 von 16Gurmukhi Vokal Kanna 'AA'
Laga Matra Transliteration und phonetische Rechtschreibung Gurmukhi Laga Matra Vokal Kanna - AA.S Khalsa
Kanna, phonetisch dargestellt durch englische Doppel- AA, ist einer von 10 Vokalen des Gurmukhi-Alphabets, in dem die Schrift Gurbani der Sikh geschrieben ist.
Kanna wird durch Zeichnen einer vertikalen Linie unter der horizontalen Verbindungslinie der Gurmukhi-Schrift geschrieben.
Romanisierte phonetische Rechtschreibung und Aussprache
- Aussprache des Vokals : Kanna repräsentiert einen langen Vokalton mit einem Doppelschlag, der durch aa symbolisiert wird und wie das a in a we oder p a w ausgesprochen wird. Kanaa wird nach jedem Konsonanten oder Vokalhalter, dem es folgt, geschrieben und ausgesprochen.
- Einfache Schreibweise: Die romanisierte Schreibweise Kanna ist die einfachste phonetische Transliteration. Die phonetische Schreibweise kann in Gurmukhi-Originaltexten sowie in romanisierten und englischen Übersetzungen von Gurbani und Punjabi geringfügig abweichen.
- Alternative phonetische Schreibweisen: Die alternative phonetische Schreibweise in Langform von Kanna ist Kannaa, die vom Gurmukhi-Konsonanten transkribiert wird. Die erste Silbe wird mit dem kurzen Vokal eines Mukta-Klangs ausgesprochen. Die zweite Silbe hat ein langes Doppel- Aa mit Betonung des letzten Vokals. “(Das englische Wort Kanu hat eine ähnliche Betonung des letzten Vokals.)
- Falsche Schreibweise: Die Transliteration Khanna ist eine phonetisch falsche Schreibweise, da sie den Konsonanten darstellt, der unterschiedlich ausgesprochen wird.
Vokalhalter-Anleitung
Kanna wird nach dem Konsonanten geschrieben und nach seinem Vokalhalter Airraa ausgesprochen . Kanna verwendet den Vokalhalter Airraa auch in Wörtern mit Vokalkombinationen .
03 von 16Gurmukhi Vokal Sihari 'Ich'
Laga Matra Transliteration und phonetische Rechtschreibung Gurmukhi Laga Matra Vokal Sihari - I.S Khalsa
Sihari, phonetisch dargestellt durch das englische Zeichen i, ist einer von 10 Vokalen der Gurmukhi-Schrift, in denen die Schrift von Gurbani of Sikh geschrieben ist.
Sihari wird geschrieben, indem über und unter der horizontalen Verbindungslinie der Gurmukhi-Schrift eine gebogene Linie gezogen wird. Die Kurve hakt in Richtung des Konsonanten, dem sie vorausgeht.
Romanisierte phonetische Rechtschreibung und Aussprache
- Aussprache des Vokals : Sihari hat einen kurzen Vokalton mit einem einzelnen Schlag, der durch i symbolisiert wird, und wird mit dem Ton von i ausgesprochen, wie er ist oder ist . Sihari wird immer vor geschrieben, wird aber nach einem Konsonanten oder Vokalhalter ausgesprochen, dem er vorausgeht.
- Einfache Schreibweise: Die romanisierte Schreibweise Sihari ist die einfachste phonetische Transliteration. Die Schreibweise kann in originalen Gurmukhi-Texten sowie in romanisierten und englischen Übersetzungen von Gurbani oder Punjabi leicht abweichen.
- Alternative phonetische Schreibweisen: Die alternative phonetische Langform von Sihar i ist Sihaaree . Die erste Silbe der Transliteration Sihaar ee wird mit dem kurzen Vokalton i ausgesprochen . Betonung liegt auf den Vokalen der zweiten und dritten Silbe. Die zweite Silbe wird mit dem langen Doppel-aa von Kannaa ausgesprochen. Die dritte Silbe wird als langer Laut des Vokals Bihari ausgesprochen.
- Falsche Schreibweise: Die transliterierte Schreibweise Seehari ist phonetisch falsch.
Vokalhalter-Anleitung
In den geschriebenen Gurmukhi-Texten werden Vokale am Wortanfang in Verbindung mit einem Vokalhalter geschrieben. Zu Beginn eines Wortes wird Sihari vor, aber nach seinem Vokalhalter Eerree ausgesprochen. Sihar i wird auch vor, aber nach seinem Vokalhalter Eerree in Wörtern mit Vokalkombinationen ausgesprochen.
04 von 16Gurmukhi Vokal Bihari 'EE'
Laga Matra Transliteration und phonetische Rechtschreibung Gurmukhi Laga Matra Vokal Bihari - EE.S Khalsa
Bihari, phonetisch dargestellt durch das englische Doppel- Ee, ist einer von 10 Vokalen der Gurmukhi-Schrift, in denen die Schrift von Gurbani of Sikh geschrieben ist.
Bihari wird geschrieben, indem über und unter der horizontalen Verbindungslinie der Gurmukhi-Schrift eine gebogene Linie gezogen wird. Die Kurve hakt sich hinter dem Konsonanten ein, dem sie folgt.
Romanisierte phonetische Rechtschreibung und Aussprache
- Aussprache des Vokals : Bihari hat einen langen Vokalton mit einem Doppelschlag, der durch ee symbolisiert wird, und wird mit dem Ton von ee wie in s ee oder dh wie in cook, dh ausgesprochen. Der Gurmukhi-Vokal Bihari wird nach dem vorangestellten Konsonanten geschrieben und ausgesprochen.
- Einfache Schreibweise: Die romanisierte Transliteration Bihari ist die einfachste phonetische Schreibweise. Transliterierte Schreibweisen können in originalen Gurmukhi-Texten sowie romanisierten und englischen Übersetzungen von Gurbani oder Punjabi geringfügig abweichen.
- Alternative phonetische Schreibweisen: Die alternative phonetische Langform von Bihari ist Bihaaree . Der durch dargestellte Gurmukhi-Konsonant Babba wird ohne Luft ausgesprochen. Die erste Silbe der Transliteration Bihaaree wird mit dem kurzen Vokal i ausgesprochen . Betonung liegt auf den Vokalen der zweiten und dritten Silbe. Die zweite Silbe wird mit dem langen Doppel-aa von Kannaa ausgesprochen. Die dritte Silbe wird als langer Laut des Vokals Bihari ausgesprochen.
- Falsche Schreibweise: Die transliterierte Schreibweise Beehari ist phonetisch falsch.
Gurmukhi Vokalhalter Anleitung
Bihari wird nach seinem Vokalhalter geschrieben und ausgesprochen. Bihari verwendet den Vokalhalter Eerree auch in Wörtern mit Vokalkombinationen .
05 von 16Gurmukhi Vokal Aunkar 'U'
Laga Matra Transliteration und phonetische Rechtschreibung Gurmukhi Laga Matra Vokal Aunkar - U.S Khalsa
Aunkar, phonetisch dargestellt durch das englische Zeichen u, ist einer von 10 Vokalen der Gurmukhi-Schrift, in denen die Schrift von Gurbani von Sikh geschrieben ist.
Aunkar wird unter dem Konsonanten geschrieben, dem es folgt, indem ein kurzer vertikaler Strich gezeichnet wird, der gerade oder an beiden Enden leicht gebogen sein kann (wie der Boden eines stark abgekürzten u).
Romanisierte phonetische Rechtschreibung und Aussprache
- Aussprache des Vokals : Aunkar hat einen kurzen Vokalton mit einem einzelnen Schlag, der durch u symbolisiert wird und mit dem Ton von u wie in pu t ausgesprochen wird, der sich auch wie das oo in foo t oder boo k und goo d anhört . Aunkar steht darunter, wird aber nach dem Konsonanten ausgesprochen
- Einfache Schreibweise: Die romanisierte Transliteration Aunkar ist eine einfache Kurzschreibweise. Transliterierte Schreibweisen sind phonetisch und können sich geringfügig von Gurmukhi-Originaltexten sowie von romanisierten und englischen Übersetzungen von Gurbani oder Punjabi unterscheiden.
- Alternative phonetische Schreibweisen: Aunkar wird der Einfachheit halber manchmal weiter gekürzt, da die Schreibweise auch als Ankar oder Unkar phonetisch abwechselnd transliteriert werden kann. Die Langform der romanisierten Schreibweise Aunkarh ist am phonetisch korrektesten. Die erste Silbe Kanora wird au wie in Aura ausgesprochen. Der Vokal ist die zweite Silbe des Gurmukhi-Konsonanten und wird als Luftstillstand ausgesprochen. Er hat das kurze Geräusch von Mukta, gefolgt von den Aspirierten.
- Falsche Schreibweise: Die transliterierte Schreibweise Onkar ist phonetisch falsch.
Vokalhalter-Anleitung
Aunkar wird unten geschrieben und nach dem Vokalhalter Oorraa ausgesprochen. Aunkar verwendet den Vokalhalter Oorraa auch in Wörtern mit Vokalkombinationen .
06 von 16Gurmukhi Vokal Dulankar 'OO'
Laga Matra Transliteration und phonetische Rechtschreibung Gurmukhi LAga Matra Vokal Dulankar - OO.S Khalsa
Dulankar, phonetisch dargestellt durch double oo, ist einer von 10 Vokalen der Gurmukhi-Schrift, in denen die Gurbani-Sikh-Schrift geschrieben ist.
Dulankar wird unter dem Konsonanten geschrieben, dem es folgt, indem zwei kurze vertikale Striche untereinander gezeichnet werden. Die Striche können an beiden Enden gerade oder leicht gebogen sein. (Wie die Böden eines sehr abgekürzten u, übereinander gestapelt).
Romanisierte phonetische Rechtschreibung und Aussprache
- Aussprache des Vokals : Dulankar hat einen langen Vokalton mit einem Doppelschlag, der durch oo symbolisiert wird , und der Einfachheit halber wird manchmal u. Dulankar wird jedoch immer mit dem Klang von oo wie in b oo t, l oo t und r oo t ausgesprochen, auch du wie du oder ui wie in s ui t . Dulankar steht unten, wird aber nach dem Konsonanten ausgesprochen.
- Einfache Schreibweise: Die romanisierte Transliteration Dulankar ist die phonetisch einfachste Schreibweise. Die Schreibweisen für die Transliteration können in Gurmukhi-Originaltexten sowie in romanisierten und englischen Übersetzungen von Gurbani oder Punjabi geringfügig abweichen.
- Alternative phonetische Schreibweisen: Dulankar kann auch phonetisch Dulainkar oder Dulenkar geschrieben sein . Die phonetisch korrekteste transliterierte Langform von Dulankar ist Doolainkarh. Das D von Dulainkarh repräsentiert den Gurmukhi-Konsonanten und wird mit der Zunge hinter den oberen Zähnen ausgesprochen . Die erste Silbe hat den langen Vokalton von oo. Die zweite Silbe ist ein kurzer Vokal, der durch ai von Dulavan dargestellt wird und so ausgesprochen wird, dass er wie das a von c a n klingt. Die dritte Silbe des Gurmukhi-Konsonanten wird als Zurückhalten der Luft ausgesprochen, der Vokal hat das kurze Geräusch von Mukta, gefolgt vom Ansaugen.
- Falsche Schreibweisen: Die transliterierten Schreibweisen Dulunkar, Dulaunkar und Dulonkar sind alle phonetisch falsch.
Gurmukhi Vokalhalter Anleitung
Dulankar wird unten geschrieben und nach seinem Vokalhalter Oorraa ausgesprochen. Dulankar verwendet den Vokalhalter Oorraa auch in Wörtern mit Vokalkombinationen .
07 von 16Gurmukhi Vokal Lavan 'AE'
Laga Matra Transliteration und phonetische Rechtschreibung Gurmukhi Laga Matra Vokal Lavan - AE.S Khalsa
Lavan, phonetisch dargestellt durch englische Buchstaben ae, ist einer von 10 Vokalen der Gurmukhi-Schrift, in denen die Gurbani-Sikh-Schrift geschrieben ist.
Lavan wird geschrieben, indem eine kurze Kurve ähnlich einem Koma in einem Winkel von 45 Grad über dem Konsonanten gezeichnet wird, dem es folgt. Das spitze Ende von Lavan berührt die horizontale Verbindungslinie der Gurmukhi-Schrift auf der rechten Seite des Konsonanten darunter.
Romanisierte phonetische Rechtschreibung und Aussprache
- Aussprache des Vokals : Lavan hat einen langen Vokalton mit einem Doppelschlag, der durch ae und manchmal e oder ay symbolisiert wird. Lavan wird mit dem Klang von a gefolgt von e wie in n a m e und l a n e ausgesprochen, auch ai wie in r ai n oder g ai n und ae wie in f ae rie sowie ea wie in y ea oder ay wie in h ay . Lavan steht oben und wird nach dem Konsonanten ausgesprochen.
- Einfache Schreibweisen: Die romanisierten Transliterationen Lawa und Lavan sind die phonetisch einfachsten Schreibweisen. Die englischen Schriftzeichen v und w stellen das Gurmukhi-Vavva dar und sind austauschbar, da sich die Schreibweisen in Gurmukhi-Originaltexten sowie in romanisierten und englischen Übersetzungen von Gurbani oder Punjabi geringfügig unterscheiden können.
- Alternative phonetische Schreibweisen: Die phonetisch korrektesten transliterierten Langform-Schreibweisen von Lavan sind entweder Laavaan oder Laawaan. Sowohl der erste als auch der zweite Silbenvokal haben den langen Doppel-Aa-Klang von Kannaa. Die zweite Silbe n oder das Fehlen von n zeigt eine Nasalisierung an und repräsentiert das Gurmukhi-Bindi.
- Falsche Schreibweise: Die phonetische Schreibweise von Lavam ist falsch, da das m phonetisch eher das Nasalisierungsindikator-Tipi als das Bindi darstellt.
Gurmukhi Vokalhalter Anleitung
Lavan ist oben geschrieben und wird nach seinem Vokalhalter Eerree ausgesprochen. Lavan verwendet den Vokalhalter Eerree auch in Wörtern mit Vokalkombinationen .
08 von 16Gurmukhi Vokal Dulavan 'AI'
Laga Matra Transliteration und phonetische Rechtschreibung Gurmukhi Laga Matra Vokal Dulavan - AI.S Khalsa
Dulavan, phonetisch dargestellt durch englische Schriftzeichen ai, ist einer von 10 Vokalen der Gurmukhi-Schrift, in denen die Gurbani-Sikh-Schrift geschrieben ist.
Dulavan wird geschrieben, indem zwei kurze Kurven ähnlich einem Koma in einem Winkel von 45 Grad über dem Konsonanten gezeichnet werden, dem es folgt. Die spitzen Enden von Dulavan verbinden sich (wie ein kurviges V) und berühren dort die horizontale Verbindungslinie der Gurmukhi-Schrift auf der rechten Seite des Konsonanten darunter.
Romanisierte phonetische Rechtschreibung und Aussprache
- Aussprache des Vokals : Dulavan hat einen kurzen Vokalton mit einem einzelnen Schlag, der durch ai symbolisiert wird, und manchmal e . Dulavan wird mit dem Klang von a wie in a t, h a t oder c a t richtig ausgesprochen. Dulavan wird oben geschrieben und nach dem Konsonanten ausgesprochen.
- Einfache Schreibweisen: Dulawa und Dulavan sind die phonetisch einfachsten Schreibweisen. Die englischen Schriftzeichen v und w stellen das Gurmukhi-Vavva dar und sind austauschbar, da sich die Schreibweisen in Gurmukhi-Originaltexten sowie in romanisierten und englischen Übersetzungen von Gurbani oder Punjabi geringfügig unterscheiden können.
- Alternative phonetische Schreibweisen: Die phonetisch korrektesten transliterierten Langform- Schreibweisen von Dulavan sind entweder Dulaavaan oder Dulaawaan. Das D von Dulainkarh stellt den Gurmukhi-Konsonanten dar und wird mit der Zunge hinter den oberen Zähnen ausgesprochen . Die erste Silbe hat den langen Vokalton von oo. Sowohl die ersten als auch die zweiten Silbenvokale von haben den langen Doppel-Aa-Klang von Kannaa. Die zweite Silbe n oder das Fehlen von n zeigt eine Nasalisierung an und repräsentiert das Gurmukhi-Bindi.
- Falsche Schreibweise: Die phonetische Schreibweise von Dulavam ist falsch, da das m phonetisch eher das Nasalisierungsindikator-Tipi als das Bindi darstellt.
Gurmukhi Vokalhalter Anleitung
Dulavan wird oben geschrieben und nach seinem Vokalhalter Airraa ausgesprochen. Dulavan verwendet den Vokalhalter Airraa auch in Wörtern mit Vokalkombinationen .
09 von 16Gurmukhi Vokal Hora 'O'
Laga Matra Transliteration und phonetische Rechtschreibung Hora.S Khalsa
Hora, phonetisch dargestellt durch die englischen Buchstaben O, ist einer von 10 Vokalen der Gurmukhi-Schrift, in denen die Gurbani-Sikh-Schrift geschrieben ist.
Hora wird geschrieben, indem eine kurze, abgekürzte s-Kurve gezeichnet wird, die einem umgedrehten und in einem Winkel von 45 Grad geneigten ~ über dem Konsonanten ähnelt, dem er folgt. Das Ende von Hora berührt die horizontale Verbindungslinie des Gurmukhi-Skripts auf der rechten Seite des Konsonanten darunter.
Romanisierte phonetische Rechtschreibung und Aussprache
- Aussprache des Vokals : Hora hat einen langen Vokalton mit einem Doppelschlag, der durch o symbolisiert wird und wie das o in s o ausgesprochen wird, und auch mit dem Ton von o in b o w, kn o w oder l o w sowie gefolgt von e as it no t e oder oa as in b oa t oder oa t. Hora wird oben geschrieben und nach einem Konsonanten ausgesprochen.
- Einfache Rechtschreibung: Hora ist die phonetisch einfachste Rechtschreibung. Die Rechtschreibung kann jedoch in Gurmukhi-Originaltexten sowie in romanisierten und englischen Übersetzungen von Gurbani oder Punjabi geringfügig abweichen.
- Alternative phonetische Schreibweisen: Die phonetisch korrekteste transliterierte Langform von Hora ist Horhaa. Die romanisierte Transliteration kann auch Horaa geschrieben werden . Auf die erste Silbe o ( Hora ) folgt der Aspirierte . Der zweite Silbenvokal hat den langen Doppel-Aa-Klang von Kannaa .
- Falsche Schreibweise: Die phonetische Schreibweise Haura ist falsch.
Gurmukhi Vokalhalter Anleitung
Eine offene Variation von Hora ist oben geschrieben und wird nach dem Vokalhalter Oorraa ausgesprochen. Eine weitere geschlossene Variation von Hora wird auch durch den eigenständigen Vokalhalter Oorraa in Wörtern dargestellt, die Vokalkombinationen enthalten .
10 von 16Gurmukhi Vokal Kanora 'AU'
Laga Matra Transliteration und phonetische Rechtschreibung Gurmukhi Laga Matra Vokal Kanora - AU.S Khalsa
Kanora, phonetisch dargestellt durch englische Schriftzeichen au, ist einer von 10 Vokalen der Gurmukhi-Schrift, in denen die Gurbani-Sikh-Schrift geschrieben ist.
Kanora wird geschrieben, indem eine kurze abgekürzte s-Kurve gezeichnet wird, die einem umgedrehten und in einem Winkel von 45 Grad geneigten ~ über dem Konsonanten ähnelt, dem er folgt. Das Ende von Kanora berührt die horizontale Verbindungslinie des Gurmukhi-Skripts auf der rechten Seite des darunter liegenden Konsonanten und kehrt zurück, um die Linie wieder auf der linken Seite zu berühren. «
Kanora hat einen kurzen Vokalton mit einem einzelnen Schlag, der durch au symbolisiert wird, und wird mit dem Ton von au wie in der Aura oder als o in oder und Ruder ausgesprochen. Kanora steht über und wird nach einem Konsonanten ausgesprochen. Die romanisierte Schreibweise von Kanora ist phonetisch und kann auch Kanaura oder Knoura sein, jedoch kann die Schreibweise in Originaltexten von Gurmukhi sowie in romanisierten und englischen Übersetzungen von Gurbani oder Punjabi geringfügig abweichen.
Gurmukhi-Drehbuch
Romanisierte phonetische Rechtschreibung und Aussprache
- Aussprache des Vokals : Kanora hat einen kurzen Vokalton mit einem einzelnen Schlag, der durch au symbolisiert wird. Kanora wird wie das Au in Au Ra, L Au Rel und Tyrannos Au Rus ausgesprochen und ist dem Oa von Oa R ähnlich. Kanora wird oben geschrieben und nach dem Konsonanten ausgesprochen.
- Einfache Rechtschreibung: Kanora ist die phonetisch einfachste Rechtschreibung, jedoch kann die Rechtschreibung in Gurmukhi-Originaltexten sowie in romanisierten und englischen Übersetzungen von Gurbani oder Punjabi geringfügig abweichen.
- Alternative phonetische Schreibweisen: Die phonetisch korrekteste transkribierte Langform von Kanora ist Kanaurhaa. Die romanisierte Transkription kann auch Kanaura oder Kanoura sein . Die erste Silbe K stellt den Gurmukhi-Konsonanten dar und wird als Zurückhalten der Luft ausgesprochen. Der Vokal hat den kurzen Klang von Mukta. Auf die zweite Silbe au (Kanora) folgt das Ansaugen . Der dritte Silbenvokal hat den langen Doppel-Aa-Klang von Kannaa .
- Falsche Schreibweise: Die phonetischen Schreibweisen Kunora, Kenora und Kenoura sind alle falsch.
Gurmukhi Vokalhalter Anleitung
Kanora wird oben geschrieben und nach seinem Vokalhalter Airraa ausgesprochen.
11 von 16Gurmukhi Nasalisierungsindikator 'Bindi'
Laga Matra Transliteration und phonetische Schreibweise Bindi mit Vokalen (Laga Matra).S Khalsa
Bindi ist ein Zeichen, das über bestimmten Gurmukhi-Vokalen erscheint, um eine Nasalisierung anzuzeigen.
Bindi wird als Punkt geschrieben, der über der horizontalen Verbindungslinie und leicht rechts neben dem von ihm beeinflussten Konsonanten und Vokal gezeichnet ist.
Nasalization Aussprache
Bindi zeigt die Nasalisierung eines Vokals an und kann am Anfang eines Wortes mit einem Vokalhalter, innerhalb eines Wortes oder am Ende eines Wortes erscheinen, dem kein Konsonant folgt.
- Aussprache: Das nasale Bindi klingt wie das n der Kontraktion n 't und wird normalerweise durch den Buchstaben n dargestellt, wenn phonetisch Gurmukhi-Wörter geschrieben werden.
- Falsche Nasalisierung Aussprache: Bindi wird oft falsch ausgesprochen, um wie ng, as ing oder ong zu klingen
Beispiel: Das Gurmukhi-Wort Ik Onkar
- Korrekte Transliteration: Phonetische Schreibweise und Aussprache Ik O- an -kaar
- Falsche Transliteration: Phonetische Schreibweise und Aussprache Ik O ng -kar
Bindi wird in Verbindung mit den Vokalen verwendet:
- Kanna - um den langen Nasenvokalton zu erzeugen.
- Bihari - um den langen Nasenvokalton zu erzeugen.
- Lavan - um den langen Nasenvokal Aen zu erzeugen.
- Dulavan, um den kurzen Nasenvokal zu erzeugen
- Hora - um den langen Nasenvokalton zu erzeugen.
- Kanora - um den kurzen Nasenvokalton aun zu erzeugen.
Transliteration Rechtschreibung
- Rechtschreibung: Bindi ist die Kurzform der einfachen Rechtschreibung.
- Alternative phonetische Schreibweise: Die phonetisch korrekteste transliterierte Schreibweise ist Bindee . Die erste Silbe beginnt mit dem Vokal Sihari, der den Klang eines kurzen i mit einem einzelnen Schlag angibt, der nach dem Gurmukhi-Konsonanten Babba ausgesprochen wird, der durch dargestellt wird. Bindi ist ein Nasalwort, das von Tipi angezeigt wird und rechts neben dem Konsonanten erscheint. Die zweite Silbe beginnt mit der Darstellung des Gurmukhi-Konsonanten, gefolgt von Biharee, der durch Double Ee dargestellt wird.
Gurmukhi Vokalhalter Anleitung
Bindi wird hier mit Vokalen dargestellt, die es beeinflusst, und ihren jeweiligen Vokalhaltern.
12 von 16Gurmukhi Nasalisierungsindikator 'Tipi'
Laga Matra Transliteration und phonetische Rechtschreibung Gurmukhi Nasalization Indicatior Tipi.S Khalsa
Tipi ist eine Marke, die über bestimmten Gurmukhi-Vokalen in Verbindung mit Konsonanten erscheint, um die Nasalisierung des Vokals anzuzeigen.
Tipi wird als übertriebener Bogen geschrieben, der über die horizontale Verbindungslinie und leicht rechts neben dem von ihm beeinflussten Konsonanten und Vokal gezogen wird.
Nasalization Aussprache
Tipi zeigt die Nasalisierung eines Vokals an. Tipi kann am Anfang eines Wortes mit einem Vokalhalter und innerhalb oder am Ende eines Wortes mit einem Vokal in Verbindung mit einem Konsonanten erscheinen.
- Nasalisierung Aussprache: Tipi kann durch den Buchstaben n oder m in der phonetischen Schreibweise von Gurmukhi-Wörtern dargestellt werden. Das Nasentipi klingt wie n in in ch oder m in h mm . Tipi wird niemals verwendet, um die Nasalisierung eines Vokals in Worten anzuzeigen, die mit einem Vokal enden.
- Beispiel: Das Gurmukhi-Wort Amrit mit Tipi kann phonetisch transliteriert und als A- nm- Rit geschrieben werden.
Tipi wird in Verbindung mit den Vokalen verwendet:
- Mukta - um den kurzen Nasenvokalton zu erzeugen.
- Sihari - um den kurzen Nasenvokalton in oder im zu erzeugen.
- Aunkar - um den langen Nasenvokal un oder um zu erzeugen.
- Dulankar, um den langen Nasenvokalton zu erzeugen.
Transliteration Rechtschreibung
Schreibweisen: Tipi ist die Kurzform der einfachen Schreibweise und kann auch übersetzt werden, um Tipee geschrieben zu werden .
Alternative phonetische Schreibweise: Die phonetisch korrekteste Langform-Transliteration Rechtschreibung ist ee Tippee . Die erste Silbe beginnt mit dem Vokal Sihari, der den Klang eines kurzen i mit einem einzelnen Schlag angibt, der nach dem Gurmukhi-Konsonanten Tanka ausgesprochen wird, der durch T (oder tt) dargestellt wird . Die zweite Silbe beginnt mit „ Adhak“, eine u- förmige Markierung über der horizontalen Verbindungslinie, die angibt, dass der Gurmukhi-Konsonant vorangestellt ist, muss verdoppelt werden. Der zweite Silbenkonsonant Pappa, der durch dargestellt wird, wird als Doppel- pp (wie in ha pp y) ausgesprochen, gefolgt von Biharee, der durch Doppel- ee dargestellt wird .
Gurmukhi Vokalhalter Anleitung
Tipi ist hier mit Vokalen dargestellt, die es beeinflusst, und ihren jeweiligen Vokalhaltern.
13 von 16Gurmukhi Vokalhalter 'Gurmukhi' illustriert mit Laga Matra
Transliteration und phonetische Rechtschreibung Oorraa Mit Laga Matra Gurmukhi Vokalen.S Khalsa
Der Gurmukhi-Vokalhalter Oorraa wird mit den Gurmukhi-Alphabet-Konsonanten oder 35 Akhar gruppiert, die mit denen des Punjabi-Alphabets identisch sind.
In dem geschriebenen Gurmukhi-Text oder der Punjabi-Sprache wird Vokalen, denen kein Konsonant vorangestellt ist, stattdessen ein Vokalhalter vorangestellt. Oorraa ist einer von drei Platzhaltern von Gurmukhi-Vokalen oder Laga Matra . Oorraa wird hier mit seinen jeweiligen Laga-Matra- Vokalen und phonetischen Äquivalenten dargestellt:
- Aunkar - u wie in p u t.
- Dulankar - oo wie bei Boo t.
- Hora - o wie in b o at. Die Symbolvariante für hora kommt nur in Verbindung mit Oorraa vor.
- Hora in Kombination mit Aunkarou, langer Vokalton o wie in b o, gefolgt von kurzem Vokalton u wie in p u t.
'Airraa' Gurmukhi Vokalhalter illustriert mit Laga Matra
Transliteration und phonetische Rechtschreibung Airraa Mit Laga Matra Gurmukhi Vokalen.S Khalsa
Der Gurmukhi-Vokalhalter Airraa wird mit den Gurmukhi-Alphabet-Konsonanten oder 35 Akhar gruppiert, die mit denen des Punjabi-Alphabets identisch sind. In dem geschriebenen Gurmukhi-Text oder der Punjabi-Sprache wird Vokalen, denen kein Konsonant vorangestellt ist, stattdessen ein Vokalhalter vorangestellt. Airraa ist einer von drei Platzhaltern von Gurmukhi-Vokalen oder Laga Matra . Airraa wird hier mit seinem jeweiligen Laga Matra- Vokal und phonetischen Äquivalenten dargestellt:
- Mukta - wie im Kampf.
- Kanna - wie in einem Wir.
- Dulavan - ai ausgesprochen als a in c a t.
- Kanora - au wie in au ra.
'Eeree' Gurmukhi-Vokalhalter, illustriert mit Laga Matra
Transliteration und phonetische Rechtschreibung Eerree Mit Laga Matra Gurmukhi Vokalen.S Khalsa
Der Gurmukhi-Vokalhalter Eeree wird mit den Gurmukhi-Alphabet-Konsonanten oder 35 Akhar gruppiert, die mit denen des Punjabi-Alphabets identisch sind. In dem geschriebenen Gurmukhi-Text oder der Punjabi-Sprache wird Vokalen, denen kein Konsonant vorangestellt ist, stattdessen ein Vokalhalter vorangestellt. Eeree ist einer von drei Platzhaltern von Gurmukhi-Vokalen oder Laga Matra . Eeree wird hier mit den entsprechenden Laga Matra und phonetischen Äquivalenten dargestellt:
- Sihari - ich wie drin .
- Bihari - ee wie in s ee .
- Lavanae, wie zum Beispiel eine Frau oder a und e in einer Frau.
Gurmukhi-Vokalkombinationen, illustriert mit Laga Matra
Transliteration Phonetische Schreibweise Gurmukhi Vokalkombinationen.S Khalsa
Gurmukhi-Vokale sind mit denen des Punjabi-Alphabets identisch. Jeder der zehn Gurmukhi-Vokale oder Laga Matra hat seinen eigenen phonetischen Klang. Vokalhalter werden immer dann verwendet, wenn zwei Vokale kombiniert werden, um einen neuen Klang zu erzeugen. Die Laga Matra werden in der angegebenen Reihenfolge ausgesprochen, oder in bestimmten Fällen, in denen Vokale mit nur einem Vokalhalter kombiniert werden, wird zuerst der obige Vokal ausgesprochen, gefolgt vom darunter liegenden Vokal.
Ein Beispiel für eine Vokalkombination ist Kanna, gefolgt von Bihari oder aa-ee, die zusammen den langen Vokalton von i wie in like erzeugen.
Die Abbildung zeigt einige der möglichen gemeinsamen und seltenen Vokalkombinationen, die in der Sikh-Schrift vorkommen (in der angegebenen Reihenfolge):
- a-ee
- aa-ee
- ai
- aa-iaa
- aa-u
- aa-oo
- ai-aa
- ai-ee
- ai-i
- ai-o
- ae-eh
- ae-ee
- ua-ee
- u
- du
- oo-aa
- oo-i